日本道二区免费v,亚洲成a∧人片在线播放无码 ,毛片大全真人在线,亚洲www永久成人网站

Unitalen Client CHATEAU D’AUSSIERES of Lafite Won the Case of Invalidation of a Squatted Chinese Translation Trademark

May 30, 2019

Case Summary

When the CHATEAU D’AUSSIERES wines of Lafite had just entered the Chinese market, the distributors tried to find a proper and catchy Chinese name for it. “CHATEAU” is an existing vocabulary in French, meaning “wine, castle”, and “D’” is a preposition in French that refers to belonging, and has no practical meaning, so "奧希耶" (“Ao-xi-ye” in pinyin) was selected as the Chinese translation of "AUSSIERES", and it has been well known to the public after years of word of mouth in the related fields. However, without timely registration, in 2010, the "奧希耶" trademark was squatted by Fuzhou Helanshan Civic Wine Sales Co., Ltd with designation in "wine and other goods”.

 

On December 1, 2015, CHATEAU D’AUSSIERES applied for invalidation of No. 8386240 “奧希耶” trademark with CNIPA (formerly the Trademark Review and Adjudication Board of the State Administration for Industry and Commerce - TRAB). The TRAB held that there was significant difference between “奧希耶” and the reference trademark “CHATEAU D'AUSSIERES” in terms of composition, pronunciation and overall appearance, and thus maintained the trademark at dispute.

 

CHATEAU D’AUSSIERES refused to accept the ruling and filed an administrative lawsuit against it with the Beijing IP Court.

 

 

The Court's Ruling

On March 29, 2018, the Beijing IP Court made a first-instance judgment, which held that CHATEAU D’AUSSIERES had made extensive use of the "CHATEAU D'AUSSIERES" and "奧希耶" logos, with a high reputation, "AUSSIERES" and "奧希耶” have formed a corresponding relation. Due to the stable connection between these two, if the registration of the trademark is approved, it will inevitably lead to confusion and misidentification among the relevant public. Therefore, the disputed trademark and the reference trademark have constituted similarity. In March 2019, the final judgment of the Beijing Higher People's Court upheld the judgment of the first instance.

 

 

Typical Significance

The typical significance of this case is to break the inherent criteria of judging the similarity of trademarks, i.e. Chinese and foreign trademarks shall constitute similarity if they have formed a stable correspondence in between. This has provided a solution to combating malicious trademark squatting of Chinese translations of well-known foreign trademarks. In judging the similarity of trademarks, it shall not be limited to physical comparison, but also consider the popularity of foreign trademarks, the perception of relevant consumers, and the malicious intent of squatters.

 

Keywords

国产激情综合五月久久| 国产精品vⅰdeoxxxx国产| 欧性猛交ⅹxxx乱大交| 国产乱人对白| 亚洲午夜无码av毛片久久| 午夜理理伦电影a片无码| 无码人妻精品中文字幕免费东京热| 农村老熟妇乱子伦视频| 亚洲精品鲁一鲁一区二区三区| 品色堂免费论坛| 欧美人与动牲交片免费| 熟睡中被义子侵犯在线播放| 免费无码肉片在线观看| 怡红院a∨人人爰人人爽| 影音先锋中文字幕无码资源站| 久久国产乱子伦免费精品| 无码一区二区波多野结衣播放搜索 | 深夜福利在线观看视频| 亚洲精品无人区| 拍真实国产伦偷精品| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂 | 国产人与zoxxxx另类| 18黄暴禁片在线观看| 亚洲av无码乱码国产精品久久| 国产成人无码精品一区在线观看| 久久精品国产精品青草| 少妇张开双腿自慰流白奖| 亚洲精品国偷拍自产在线观看蜜臀| 天天爽夜夜爽夜夜爽| 久久久久成人精品免费播放动漫| 欧美一区二区三区激情| 欧美人与动性xxxxx杂性| 欧美猛男军警gay自慰| 伊人色综合久久天天五月婷| 国产内射在线激情一区| 亚洲人av高清无码| 日韩人妻精品无码一区二区三区| 丰满少妇弄高潮了www| 无码人妻精一区二区三区| 色欲色香天天天综合网www| 亚洲av日韩综合一区在线观看|